Популярные сервисы для работы с речевыми ошибками в текстовых материалах

Исправление речевых ошибок онлайн

Сильно облегчила работу авторов возможность исправления речевых ошибок онлайн. Если с грамматическими и орфографическими справиться проще, то стилистические и логические доставляют немало хлопот. Текст, выставленный на сайте, должен быть грамотным, чтобы не вызывать насмешек, и этому аспекту заказчики уделяют особое внимание.

Опечатки
Статьи необходимо проверять и перепроверять на наличие ошибок.

Виды речевых ошибок

Под этим термином имеются в виду случаи отклонения от языковых норм. Оговорки допустимы и у образованного человека, но во всем мире умение правильно изъясняться считается показателем воспитания. Неправильно написанные предложения искажают смысл текста и выставляют автора в невыгодном свете.

Произносительные

Такие ошибки связаны с нарушением норм орфоэпии, когда слова произносятся неправильно. Проявляются они в неверных ударениях, потому замечаются в разговорной, а не письменной речи. Часто произносят «звОнит», «дОговор» вместо «звонИт» и «договОр».

Лексические

Характерны при незнании норм языка, непонимании значений составляющих фразы. Ошибки видно, если автор не к месту проставляет в тексте устаревшие или узкоспециализированные сочетания, недавно вошедшие в оборот неологизмы. Такой подход в корне меняет всю фразу.

Лексические ошибки подразделяются на:

  1. Ложные синонимы. Вместо сочетания «много особенностей в характерах» нужно писать «различий».
  2. Похожие по звучанию сочетания. «Одинарный» не может заменить «ординарный».
  3. Близкие по звучанию, но разные по значению конструкции (паронимы): «адресат» и «адресант», «абонент» и «абонемент».

Фразеологические

Такие ошибки возникают, когда исходники в идиомах заменяются другими значениями, и от этого искажается смысл. Второй случай — употребление словосочетаний не к месту или с иным подтекстом, который разительно отличается от изначально заложенного.

Характерные примеры:

  1. Изменение лексического состава: вместо «мысью по древу» пишут «мыслью по древу». В первоначальном варианте (у древних славян) это слово обозначало белку. Подразумевалось, что зверек может слиться с корой, «растечься», стать незаметным.
  2. Добавление во фразеологизм придуманных конструкций: «обратиться по неправильному адресу». Прилагательное во фразеологизме лишнее.
  3. Соединение 2 разных идиом: «делать, сложа рукава», когда правильные выражения «спустя рукава» и «сложа руки».
  4. Неуместное употребление устойчивых выражений: оборот «обсуждать фильм от корки до корки» относится к книгам (в том смысле, что их прочитывают от обложки до последней страницы).

Морфологические

Эти ошибки возникают, когда автор неправильно склоняет слова или употребляет их в другом роде и числе, пытается перенести в письменную речь разговорные или диалектные выражения: «яблоков» вместо «яблок», «докторы», а не «доктора» и др.

Синтаксические

Здесь речь идет о неправильной конструкции фразы или неудачном сочетании слов. Упоминая звезды, которые усеяли небо, не нужно добавлять «те»; оплачивают проезд, а не за проезд.

Если написать «чтение Есенина произвело сильное впечатление», будет непонятно, что же понравилось: стихи в исполнении самого поэта или уже декламатора.

Орфографические

Корни этих ошибок — в написании по принципу «как слышится, так и пишется». Некоторое время назад такая попытка изъясняться получила название «олбанского языка» и практиковалась в соцсетях.

Со временем мода на него прошла, а безграмотность осталась. Если человек пишет «сабака», «вогзал», «йаду», то читать подобные перлы даже в постах на вольную тему никто не будет.

Орфография
Проверка на орфографические ошибки.

Пунктуационные

Неправильной постановкой знаков препинания грешат многие авторы, у которых нет филологического образования. Тире, двоеточия, запятые в текстах стоят не на своих местах или отсутствуют в нужных.

Здесь есть только 2 выхода: писать, выучив правила, или постоянно сверяться с учебником. Помогает улучшить грамотность чтение, когда срабатывает зрительная память. Запомнив написание фразы на странице, человек потом автоматически ставит запятую там, где нужно.

Стилистические

Неправильное употребление слов делает предложения корявыми, режущими глаз. И в письменной, и в разговорной речи часто мелькают плеоназмы — лишние уточнения.

Если произносят «минута», не нужно к ней добавлять «времени», и так понятно, о чем речь. Шпион не может быть секретным, это прилагательное подходит к понятию «агент».

Выделяют еще такие неправильные конструкции:

  1. Клише — стандартизированные словосочетания. Они не считаются явными ошибками и могут употребляться в тексте, но не слишком часто, поскольку уже набили оскомину и вызывают раздражение у читателей. К таковым относятся «золотая осень», «лавры победителя», «зимушка-зима».
  2. Тавтологии — повторы похожих или однокоренных слов в одном предложении или в соседних. В предложении «Сосед любит ходить на рыбалку и всегда приносит много рыбы» последнее существительное лучше заменить на «улов».
  3. Нарушенный порядок лексических конструкций. По правилам русского языка, он может быть прямым или обратным (в зависимости от подлежащего и сказуемого).
  4. Несогласованность других членов предложения. Если написать «друг оставил пакет с вещами, а потом он уехал на вокзал», то трудно понять, к чему относится перемещение — к вещи или человеку.
Клише
Для качественного наполнения сайта необходимо писать грамотные и интересные статьи.

Логические

Когда бессмыслица возникает из-за путаницы в рассуждениях, задача усложняется. Если ошибка допущена неумышленно, ее называют паралогизмом, в противном случае — софизмом.

Подобные нестыковки характерны для аналитических материалов или научных работ, когда выстраиваемую теорию пытаются подкреплять доказательствами.

Фактические

Такие ошибки возникают, когда автор начинает свободно тасовать названия, цифры и факты. Так авторство «Снегурочки» приписывают Моцарту, а столицей Бразилии, по примеру Остапа Бендера, называют Рио-де-Жанейро.

Нередки случаи, когда датой начала Второй мировой войны прописывают не 1 сентября 1939 года, а 22 июня 1941-го, хотя в этот день была объявлена Великая Отечественная война.

Если цифры остаются спорными, автору нужно упомянуть об этом и привести аргументы в поддержку обеих версий. В другом случае для уточнения надо обязательно задействовать поисковики. Это займет немного времени, зато избавит от насмешек и требований переделать материал.

Параметры текста, которые можно проверить и исправить с помощью программных решений

Заказчикам нужны тексты, чтобы привлекать на сайт посетителей. Но вряд ли тех заинтересует статья, написанная с ошибками. Доверие к владельцам в таком случае сразу же упадет на несколько позиций. Поисковые системы тоже не приветствуют неграмотный контент и тормозят его к выдаче.

Но случается и так, что глаз у автора уже «замылился», ошибок он не замечает, а сдавать текст нужно срочно: дедлайн поджимает. Тогда материал прогоняют по проверочным программам, которые находят ошибки и помогают их исправить.

Есть разработки, направленные только на стилистику или орфографию, или такие, куда включены разные виды проверки на грамотность.

Рейтинг онлайн-сервисов

Выбор зависит от объема материала и особенностей анализа. Если автор уверен в грамматике и орфоэпии, но «плавает» в стилистике, искать анализаторы нужно по 1 направлению. Когда речь о научном труде, стоит обратить внимание на программы, работающие с большими объемами контента.

После обработки текст нужно снова внимательно перечитать, желательно вслух: так лучше выделяются неправильные фразы.

Orfogrammka.ru

Один из самых старых и надежных сервисов. Находит грамматические, стилистические, пунктуационные ошибки, предлагает варианты исправлений. Подсказывает правила. Услуга платная: 100 руб. за 50 проверок.

Орфограмка
Сервис Orfogrammka.ru предоставляет платные проверки.

«Яндекс.Спеллер»

Разрабатывался под орфографию, находит нарушения в формах сайта, которые заполняют посетители. Если пользователь неправильно написал адрес доставки или неточно оформил заказ, программа укажет ему на этот недочет. Сервис проверяет буквы и словосочетания, но запятые и тире не отслеживает.

Text.ru

Сайт известен тем, что тестирует материалы на уникальность, обрабатывает статьи, пресс-релизы, рекламные слоганы. Дополнительно можно воспользоваться такими услугами, как подбор синонимов, правка орфографии, SEO-анализ контента. Программы доступны онлайн, но загружать тексты нужно небольшими блоками.

Текст ру
Сайт Text.ru для проверки.

Advego

Основная услуга — анализ на уникальность, но есть некоторые ограничения по объемам. За обработку больших отрывков придется доплачивать. Доступна проверка на семантику, транслитерацию, орфографию. Сервис показывает результаты на «водность», ключи и частоту их употребления.

«Орфограф»

Настроен только на поиск неправильно написанных слов, но иногда пропускает ошибки. Работает с текстами на русском и английском языках. Можно воспользоваться декодером, транскрибированием текстов, конвертером прописных букв в строчные.

OnlineCorrector

Находит орфографические, пунктуационные, грамматические и стилистические ошибки, подчеркивает неправильные конструкции и неверное использование символов.

Ошибки в предлогах и союзах исправляет автоматически, но требует перепроверки. Лучше всего программа работает с научными и публицистическими материалами. При необходимости можно настроить только 1 из предложенных модулей.

OnlineCorrector
OnlineCorrector выявляет массу ошибок.

«Орфо»

Разработан для грамматической и стилистической проверок. Использует больше 40 групп правил и 23 000 шаблонов, что гарантирует строгую проверку на разных уровнях. К каждой ошибке дается пояснение. Можно заказать расстановку переносов, устранение тавтологии.

LanguageTool

Бесплатная программа для анализа контента на грамматику, пунктуацию и стилистику. Включает 9 групп правил, среди них — на типографику и логические ошибки. Можно отдельно заказать проверку орфографии с внесением правок.

Spell Cheсker

Единственный сервис, который способен проверять правильное написание слов не только в текстах, но и на сайтах. Принимает объем до 300 тыс. страниц, что дает огромное преимущество перед другими системами. База постоянно обновляется, клиент получает отчет с экспортом в CSV. Оплата небольшая — 2 коп. за страницу.

«Типограф»

Ценный сервис для помощи журналистам в оформлении материалов. Расставляет кавычки, удаляет лишние пробелы, исправляет неправильное написание тире и дефисов. Проверка орфографии идет бонусом. Можно также форматировать текст в HTML. Доступ предоставляется бесплатно.

PerevodSpell

Программа создавалась для лингвистов. Обеспечивает переводы между русским, польским, немецким, английским, латышским, украинским, французским языками.

Отличается от других сервисов тем, что сохраняет смысловой контекст и форматирование, поэтому заголовки и абзацы не нужно выстраивать заново. Постоянно пополняется новой лексикой и фразеологизмами.

PerevodSpell
Лингвистическая программа PerevodSpell.

5-ege.ru

Этот сервис больше подходит для старшеклассников и студентов, потому что готовит их к выпускным экзаменам. Здесь можно найти морфологический разбор слов, только примеры надо вставить в специальное окно.

Есть на сайте и проверка орфографии и пунктуации, но вводить можно только фрагменты текстов. Программа поддерживает все части речи в любой форме. Исправляет ошибки на русском, украинском, английском языках. Показывает несколько вариантов написания.

Bugaga

Его в шутку называют «сервисом для двоечников». Программой можно пользоваться даже с телефона. Сервис поддерживает русский, украинский и английский языки.

Быстро находит грамматические и орфографические ошибки, но с пунктуацией и стилистикой не справляется. Для обработки слово нужно вставить в окно и нажать на кнопку «Проверить».

Bugaga
Bugaga — сервис для проверки текста на грамматические и орфографические ошибки.

«Мета»

Специалисты знают этот сервис как translate.meta. Здесь можно бесплатно сделать перевод с английского, французского, итальянского, испанского на русский язык.

Программа проверяет контент на орфографические ошибки, делает транслитерацию. Пользоваться ей можно бесплатно. Справляется она и с большими объемами.

Можно использовать переводчик для работы сайта, чтобы обрабатывать материалы, не заходя на сервис. Тем, кто зарегистрировался, открывается доступ к почтовым ящикам, сервисам знакомств, новостям и форумам.

«Тургенев»

Ресурс, названный в честь великого русского писателя, разрабатывался для анализа материалов на «водность», читаемость и спам. Программа также проверяет текст на стилистику, подсказывая слова для исправлений.

Заказчики часто требуют прогонять статьи через этот сервис, поскольку он вычисляет уровень общего риска контента, попадание его под фильтр «Баден-Баден».

Общие требования к контенту — до 7 баллов. Если результат оказывается больше, нужно вносить исправления. Пользоваться услугами ресурса разрешается бесплатно.

«Главред»

Гарантирует хорошую очистку статьи от словесного «мусора», помогает упростить предложения, дает рекомендации по улучшению информационного стиля.

Программа выделяет стоп-слова, местоимения, проводит проверку на орфографию. Критики отмечают, что эта разработка лучше всего подходит для бизнес-текстов и инструкций. Если править с ее помощью художественные материалы, изложение получится слишком сухим.

Проверка по «Главреду» тоже остается одной из обязательных в требованиях заказчиков. Оптимальным считается показатель от 7 до 10. Пользоваться услугами ресурса можно бесплатно.

Главред
Программа «Главред».

Словари сочетаемости

Эти программы разрабатывались в помощь редакторам крупных издательств, чтобы проще было обеспечить соответствие лексических конструкций по смыслу и стилистике.

В сервисах представлен синтагматический аспект, который строится на лексике и синтаксисе. С такими изобретениями отпала необходимость держать дома тяжелые тома и часами рыться в поисках нужного термина.

Gufo

Ресурс обеспечили большими объемами. Если нужно подобрать синоним, то программа покажет варианты сразу в нескольких словарях. Анализируются способность языковых элементов соединяться в речи, синтаксическая сочетаемость.

«КартаСлов.ру»

В этот онлайн-набор вошли целые выражения, фразеологизмы в разных проявлениях. Проводятся проверка устойчивых предложений, лексическая «спайка» с применением большой базы контекстов. Программа использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект.

«КартаСлов.ру»
Программа «КартаСлов.ру».

«Грамота.ру»

Авторы называют сервис главным интернет-просветителем по русскому языку. Он вмещает в себя много учебников — школьных и вузовских. В программу включена справочная служба, где можно получить любую информацию.

При желании разрешается даже пройти тест на проверку грамотности, поднять свой уровень с помощью тренировочных упражнений.

Современные разработки, которые преподаватели в шутку называют «сетевыми шпаргалками», сильно упрощают работу редакторов и копирайтеров. Особенно важна такая помощь для работников крупных издательств, где объемы текстов большие и есть риск пропустить ошибку.

Но даже с электронными помощниками слишком расслабляться не рекомендуется. Ведь это роботы, которые могут неправильно понять или перефразировать выражение. Поэтому после проверок, даже по нескольким программам, нужно самому перечитать материал, чтобы избежать казусов.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Команда Content-Online.ru/ автор статьи

Мы профессионально занимаемся созданием контента для продвижения сайтов. Считаем своим долгом делать тот контент, который будет приносить вам трафик и прибыль. При этом - всю рутину мы берем на себя.

Загрузка ...
Биржа копирайтинга